關(guān)注公眾號

日本捐贈物上的詩都有哪些?

2024年【出國留學(xué)】申請條件/費用/專業(yè)咨詢 >>

留學(xué)院校申請條件是什么?留學(xué)費用是多少?學(xué)校留學(xué)專業(yè)都有哪些?

點擊咨詢

“豈曰無衣,與子同袍”“山川異域,風(fēng)月同天”……最近,日本援助中國物資上的留言火了。很多中國網(wǎng)友覺得,它很貼切、暖心,非常治愈。有人甚至將此稱為一次“中國詩詞大會”,不禁感嘆中華傳統(tǒng)文化博大精深。經(jīng)過記者梳理發(fā)現(xiàn),實際上很多印在物資箱上的詩句都是中國人想出來的。

“豈曰無衣 與子同裳”,這兩句詩出自《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》,翻譯成白話的意思是“誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰(zhàn)裙”。NPO法人仁心會是一家在日華人組織,由在日或有留日背景的醫(yī)藥保健從業(yè)者以及相關(guān)公司組成的新生公益組織。包裝箱里裝著的是,NPO法人仁心會聯(lián)合日本湖北總商會等四家機(jī)構(gòu)向湖北捐贈的3800套杜邦防護(hù)服。理事長劉超介紹,2月1日他帶人到物流倉庫清點貨物并負(fù)責(zé)貼上印有捐贈方信息的標(biāo)簽,臨時想打上一句鼓勵的話語傳遞給疫區(qū)群眾。

日本捐贈物上的詩


在日本舞鶴市馳援大連的物資上,每個箱子外面都貼了用中文寫的一句詩“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”。此詩出自王昌齡的《送柴侍御》,意思是“雖分離兩地,但兩地云雨相同,明月也不分兩鄉(xiāng),可以共睹”。環(huán)球網(wǎng)的報道顯示,這句詩是一名在舞鶴市港口振興國際交流課進(jìn)行交流的中國人想出來的,來自大連。舞鶴和大連自1982年結(jié)成友好城市以來,有著密切交往。當(dāng)這名中國同仁提出使用這句詩的時候,他們都說好,認(rèn)為詩里恰如其分的表達(dá)了“人分兩地,情同一心”的深厚情誼。舞鶴市港口振興國際交流課課長小島宏強(qiáng)調(diào)說,日本和中國互相幫助是應(yīng)該的,不久后還將送達(dá)第二批馳援物資。

“遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來?!边@并不是一句古詩,而出自日本富山縣經(jīng)貿(mào)聯(lián)絡(luò)官孫肖。遼沈晚報報道稱,41歲的孫肖是地道的遼寧人。她曾在沈陽工作10年。2017年4月,她開始在日本富山縣政府工作。文案引用了南朝梁周興嗣的《千字文》:孔懷兄弟,同氣連枝。交友投分,切磨箴規(guī)。2月10日,日本富山縣向遼寧省捐贈1萬只口罩。她說,在這樣捐贈行動中,她看到了富山縣的傾力相助,也看到了日本同事的友好,深刻地感受到了兩省縣深厚的情誼,希望這些話能讓見者有更多的觸動。

友好是傳承播撒,更是共克時艱。日本執(zhí)政黨自民黨干事長二階俊博對駐日大使孔鉉佑說,日方對中國新型冠狀病毒肺炎疫情感同身受,謹(jǐn)致以誠摯慰問。我們常講患難見真情,日方愿舉全國之力,不遺余力地向中方提供一切幫助,與中方共同抗擊疫情。我相信,只要日中兩國團(tuán)結(jié)合作,就沒有辦不成的事。我們一定能夠戰(zhàn)勝疫情!二階還表示已募集到12萬套防護(hù)服,將盡快運往中國湖北、浙江、廣東等地醫(yī)療機(jī)構(gòu)。

很多國家政府與社會各界向中方捐助了疫情防控物資,“包機(jī)護(hù)送”、“物資裝滿飛機(jī)”等支援中國的事跡令人感動,“中國加油”、“武漢加油”的聲援讓人振奮。與此同時,精神上的鼓勵、加油也彌足珍貴?!吧酱ó愑?,風(fēng)月同天”來得正是時候,因為它動聽、治愈、暖心。

疫情是一時的,友情是長久的?!吧酱ó愑?,風(fēng)月同天”注將成就一段佳話。

  我們精心為大家整理的《日本捐贈物上的詩都有哪些?》文章不知道大家滿不滿意,如果大家想了解更多日本留學(xué)相關(guān)的信息,請關(guān)注日本留學(xué)欄目。
本文來源: http://m.yoomoo.com.cn/a/92719.html

【聲明】本文部分內(nèi)容及圖片摘自互聯(lián)網(wǎng),登載此文只為提供信息參考。如有異議,請聯(lián)系本站刪除。
免費獲取《留學(xué)申請攻略》 一鍵領(lǐng)取

我要報名

  • 免費獲取留學(xué)資料,開啟屬于您的個性化留學(xué)之旅!

相關(guān)閱讀

免費獲取留學(xué)方案

   手機(jī)號:
意向國家:
咨詢學(xué)歷:

最新熱文