1 The English: A Portrait of a People
作者:Jeremy Paxman 杰里米·帕克斯曼In The English, the famously no-nonsense journalist and broadcaster Jeremy Paxman assesses what it means to be English today – specifically English, that is, not Welsh, Scottish, or Irish. In this wide-ranging work, Paxman charts the rise of a peculiar stereotype of Englishness that arose abroad in response to British colonialism, and its subsequent obsolescence following the disintegration of Empire. Emphasising the pluralistic interconnections between England's regions, cultures, and classes, The English gives historical grounding to some of the country' scurious social quirks and places them in the context of its people’s fluctuating identities.
在《The English》里頭,以坦爽著稱的記者、主持人Jeremy Paxman開門見山地評估當代英格蘭人對自我的認識,并且分析其與威爾士人、蘇格蘭人、愛爾蘭等人的差別。此作品內容廣泛,Paxman在書中寫道,大英帝國因在世界各地開拓殖民地,引起了當?shù)厝藢τ酥T多的奇特偏見。如今,雖然大英帝國早已瓦解,但許多國家仍然保持著陳舊的偏見。通過描述英格蘭各個地區(qū)、文化和社會階級之間多樣化的關系,Paxman描繪了英國社會的一些奇特怪癖的歷史背景,并將它們和現(xiàn)代人變化多端的自我認知作比較。
小貼士:這本書更多偏向于對各個地區(qū)的英國人的解析,從中你可以知道英格蘭人、蘇格蘭人、威爾士人、愛爾蘭人的大致特征與差異,便于你更好的與他們相處。
2 White Teeth
作者:Zadie Smith 查蒂·史密斯Treating a broad sweep of British post-war history,White Teeth deals with the issues of London's immigrant population and their often conflicting desires to both assimilate and preserve their indigenous cultural identities. In an inimitable style that is now painfully funny, now heartrending, Smith also satirises the British middle and working classes while writing sensitively on such social issues as the generation gap in immigrant families, and even religious fundamentalism. A must-read for those seeking to know more about the diversity of Britain's cities.
《白牙》以二戰(zhàn)后的英國歷史為背景,探尋了倫敦移民的困難境遇,他們陷入了既渴望融入英國社會、又想保留自己祖國文化的矛盾當中。Smith用一種笑中帶淚的獨特方式,諷刺了英國的中產階級和工人階級,同時還用細致入微的筆觸描寫了一些社會問題,例如移民家庭內部的代溝、宗教原教旨主義等等。如果你想了解英國城市中的多元文化,這是你的必讀之物。
小貼士:二戰(zhàn)之后,英國的"日不落“帝國開始走向滅亡,這中間涌現(xiàn)了很多的移民問題,為英國之后多元化社會打下了堅實的基礎。不管你的專業(yè)是什么,了解這一段歷史總是對你的英國留學(推薦閱讀:留學)有所幫助的。
3 Porterhouse Blue
作者:Tom Sharpe湯姆·夏普Whether you're looking to throw yourself bodily into life at Britain's most traditional educational institutions, or searching for a stick to beat them with, look no further than Tom Sharpe's rip-roaring parody of life at the fictional Cambridge college, Porterhouse. Crippled by the need to adhere to its own traditions, Porterhouse is thrown into disarray when the College Master dies before naming his successor; meanwhile, research student Lionel Zipser's desperation to keep a lid on his attraction to his maid leads him through a series of preposterous plotlines towards a hilarious finale. A taste at the cordon bleu end of fine British humour.
不論你是渴望去最傳統(tǒng)的英國高校求學,還是想嘲笑它們不合實際的習俗,都得來讀讀湯姆·夏普的這部作品,他在書中創(chuàng)造了一所虛擬的劍橋學院——Porterhouse,里面的故事肯定會令你捧腹大笑。按照Porterhouse學院悠久的傳統(tǒng),只有學院院長能夠選定自己的接任者?,F(xiàn)任院長的突然死亡使得整個學院陷入混亂之中。同時,研究生Lionel Zipser暗戀他的仆人,又要死命隱瞞,因而發(fā)生了一系列荒謬可笑的事件,結局也令人開懷大笑。讀Porterhouse能讓你體驗最經典的英式幽默。
小貼士:留學,留學,我們肯定接觸最多的還是學院,這本書會讓你身臨其境般體會到里面的課堂故事,同時也會讓你更加明白英式幽默的幽默處何在。
4 The Road to Wigan Pier
作者:George Orwell 喬治·奧威爾In Wigan Pier, a middle-class writer composes one of the finest examples of working-class journalism ever set down on paper. The British are a nation acutely aware of social class, and navigating the proverbial minefield of class distinctions can often prove challenging for visiting students. Orwell documents living conditions for workers in the impoverished north of England in the late 1930s, before discussing the practical solutions to the problem. Very much a document of its time, but still one of great use for those interested in the roots of Britain’s ongoing class tensions.
本書的作者是中產階級,而它是關于工人階級的有史以來最佳的調查研究報告之一。英國人對社會階級極端敏感,而錯綜復雜的階級差別常令留學生感到莫名其妙。書的開頭講述了英國北部的勞動人民在30年代的艱苦生活條件,接著提出了解決該社會問題的幾個實在的方案。作家的一些論點無疑已過時了,但本書仍能令人深入了解英國不同階級之間長久矛盾的歷史背景。
小貼士:英國的中產階級對于社會階級的連接起著十分關鍵的作用,例如當初征服者威廉在統(tǒng)一英格蘭之后,法語席卷英國,但是法語只是在上層階級中使用,而英語則廣泛應用于下層階級,而作為兩個階級的紐帶——中產階級很大程度擴展了英語詞匯。在諾曼統(tǒng)治時期,大約有一萬個法語詞進入英語,其中大約四分之三使用至今。這些法語單詞在各個領域都有,從政府和法律到藝術和文學。超過三分之一的英語單詞或直接或間接源自法語,有統(tǒng)計表明,一位英語為母語,從未學習過法語的人已經能認識一萬五千個法語單詞。
5 Great Expectations
作者:Charles Dickens 查爾斯·狄更斯Great Expectations may seem like an obvious choice, but it will do more than reward the Chinese penchant for Victorian high society. As well as being one of the most recognisable English-language stories, the novel explores social mobility, the contemporary class system, and empire, all backed up with a number of Dickens' larger-than-life characters and the first-person voice of the ever hopeful Pip. For the Chinese reader, it’s a cultural exploration of Britain at one of the most important points in her history, and a classic piece of literature by the second-most famous British writer of all time.
本書單包括《遠大前程》似乎理所應當,但它的作用其實不只局限于滿足中國人對維多利亞時代上流社會的興趣。該小說不但是英文名著,還探究社會流動性、維多利亞時代的社會階級系統(tǒng)和大英帝國的歷史。此書始終用第一人稱——永遠充滿希望的“皮普”來敘事,并充斥著諸多非同凡響的人物故事。對于中國讀者而言,《遠大前程》是一場文化之旅,探究英國歷史中最重要的一章,同時也是英國第二大作家的名垂千古的經典之作。
小貼士:留學更多就是不同文化與文化之間的碰撞,從而更好的去接受其他文化,如果不了解對方歷史,根本就碰撞不出火花。這本以第一人稱寫的書籍,會讓你產生一個全新的英國文化之旅。
以上就是詳細介紹,如果您準備送孩子去國外留學,有什么不清楚的問題可以咨詢大師兄留學網(wǎng)在線老師! 我們專注于為廣大學子提供更好的留學服務體驗;大師兄留學網(wǎng)為給你不一樣的服務體驗。
我們精心為大家整理的《英國留學? 這五本書你可一定要看??!》文章不知道大家滿不滿意,如果大家想了解更多英國語言考試相關的信息,請關注英國語言考試欄目。
本文來源:
http://m.yoomoo.com.cn/a/96861.html