加拿大官方語言有英語和法語兩種,再加之其為移民國家的多語種現(xiàn)狀,使得翻譯專業(yè)常常出現(xiàn)在加拿大各省的緊缺職業(yè)名單內(nèi)。如果你還在為院校商科專業(yè)的高門檻煩惱,不如考慮一下選擇范圍更廣的翻譯專業(yè)哦!
加拿大翻譯專業(yè)概覽
加拿大作為一個官方語言是英法雙語的國家,十個省份中,在魁北克省和新布倫斯瑞科省法語的比重比較高。翻譯專業(yè)的人才是加拿大所需求的人才,一度是在很多省份的緊缺職業(yè)名單內(nèi)。并且隨著經(jīng)濟全球化的影響,精通兩種或三種以上語言,具備口譯或者筆譯能力和經(jīng)驗的學(xué)生無論在哪里都是就業(yè)市場上的“香餑餑”。
在加拿大,大學(xué)開設(shè)有翻譯學(xué)碩士專業(yè)的大學(xué)并不多,比如說加拿大約克大學(xué),開設(shè)了翻譯研究碩士。要求學(xué)生掌握兩門語言(其中一門為英語)、簡歷、個人陳述。本科非加拿大的翻譯專業(yè)的學(xué)生,寫作和入學(xué)考試是必須的。而語言要求也比較高,雅思要求7.5分,托福100分。值得一提的是這個專業(yè)開設(shè)在約克大學(xué)的格蘭登校區(qū),英法雙語進行授課。
再比如說渥太華大學(xué),有MA in Translation Studies專業(yè),并且近些年還開設(shè)了Chinese Option方向,跟中國的廣東外語外貿(mào)大學(xué)、上海海事大學(xué)、南開大學(xué)、上??萍即髮W(xué)都進行合作。此方向?qū)τ谡Z言的要求是雅思6.5(6.0)。
除此以外,很多學(xué)校的翻譯專業(yè)開設(shè)為證書課程。比如說加拿大西海岸的UBC大學(xué)和西蒙菲沙大學(xué),設(shè)置有中英商務(wù)翻譯文憑課程和中英口譯筆譯文憑課程。這樣的項目往往周期較短,招生需要筆試和面試。通過筆試和面試的申請人可以順利入讀。西蒙菲沙的中英口譯筆譯文憑課程中,班上只收15-20個人,每周有實境口譯練習(xí),是輪流地為制造業(yè)、房地產(chǎn)、農(nóng)業(yè)和技術(shù)產(chǎn)業(yè)、政府、法律、醫(yī)療、林木業(yè)、教育和運輸業(yè)等實地口譯、累積專業(yè)知識并積累工作的經(jīng)驗。
加拿大翻譯專業(yè)就業(yè)前景
翻譯專業(yè)無疑是加拿大金領(lǐng)專業(yè),就業(yè)面廣,薪酬很高。加拿大翻譯專業(yè)畢業(yè)生可以從事政府部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。
除此之外,隨著華人比例在加拿大人口占比逐年增加,華人特別是英語水平不好的老年人看病就醫(yī)等方面非常需要翻譯專業(yè)人才。翻譯專業(yè)學(xué)生在法庭、醫(yī)院做一些兼職。目前很多華人老人去醫(yī)院或者診所看病時英語交流不暢,而兒女們往往工作太忙、沒有時間每次都陪著,這一塊的市場需求空間很大。
加拿大翻譯專業(yè)院校推薦
1.渥太華大學(xué)(University of Ottawa)
渥太華大學(xué)翻譯學(xué)院(School of Translation and Interpretation)成立于1971年,為最早在加拿大開設(shè)翻譯課程的大學(xué),其課程涵蓋本科到博士階段,是加拿大翻譯專業(yè)最全的一個學(xué)校。
每種課程都有四個方向供學(xué)生選擇,分別是雙語翻譯、三語翻譯、雙語職業(yè)寫作和合作教育。申請該課程,必須參加渥太華大學(xué)翻譯專業(yè)的入學(xué)考試,考試地點為渥太華,考試內(nèi)容涉及到英文和法文的內(nèi)容。2年制課程要求申請者擁有一個學(xué)士學(xué)位。
2.約克大學(xué)(York University)
約克大學(xué)的翻譯-文學(xué)士(Bachelor of Arts–translation)對于學(xué)生的法語沒有要求,但是申請者必須提交雅思(課程)成績并且達到7分的要求或者IBT 87左右的成績。并且申請者需要通過入學(xué)測試,通常測試安排在3月,秋季入學(xué)。
3.西蒙菲莎大學(xué)(Simon Fraser University,簡稱SFU)
SFU大學(xué)的翻譯文憑和證書課程(Diploma Program in Interpretation and Translation)時長8個月,全日制培訓(xùn)課程。申請者要求有學(xué)士學(xué)位或工作經(jīng)驗,要通過學(xué)校的面試和考試才能被錄取。
除此之外,很多新移民沒有必要非得花那么多時間重新返回校園拿正式的學(xué)歷文憑,完全也可以參加一些口譯資格證書的考試。在多倫多的一些學(xué)院和機構(gòu)都有相關(guān)課程
我們精心為大家整理的《加拿大留學(xué)翻譯專業(yè)成為后起之秀》文章不知道大家滿不滿意,如果大家想了解更多加拿大留學(xué)優(yōu)勢相關(guān)的信息,請關(guān)注加拿大留學(xué)優(yōu)勢欄目。
本文來源:
http://m.yoomoo.com.cn/jianada/71462.html